Andrés Caicedo traducido y editado al inglés por Penguin

Por:
abril 22, 2014
Andrés Caicedo traducido y editado al inglés por Penguin

La prestigiosa editorial lanzará en Londres ¡Que viva la música! El libro del caleño libro fue traducido con el título Liveforever (vivir para siempre) por el premiado traductor Frank Wynne quien logró darle el tono y el ritmo a la obra. La novela de Caicedo que fue publicada por primera vez en 1977 entra a formar parte de la colección Clásicos juveniles Penguin y será además distribuida en Estados Unidos. Como acto central habrá un conversatorio entre la hermana del escritor, Rosario Caicedo y el académico colombiano Óscar Guardiola. El próximo 8 de mayo.

Picture (Device Independent Bitmap) 1

Anuncios.

Anuncios.

0

Te puede Interesar

Cinco mujeres y diez hombres encabezan las listas al Senado para las elecciones del 8 de marzo de 2026 ¿Quiénes son?

Cinco mujeres y diez hombres encabezan las listas al Senado para las elecciones del 8 de marzo de 2026 ¿Quiénes son?

Antes de que el campo Sirius empiece a producir gas Ecopetrol-Petrobras tienen vendido más de la mitad

Antes de que el campo Sirius empiece a producir gas Ecopetrol-Petrobras tienen vendido más de la mitad

Los comentarios son realizados por los usuarios del portal y no representan la opinión ni el pensamiento de Las2Orillas.CO
Lo invitamos a leer y a debatir de forma respetuosa.
-
comments powered by Disqus