La violencia cultural de la evangelización: Reflexiones sobre la traducción de la Biblia al wayuunaiki
La traducción de la Biblia al Wayunaiki no es un acto de enriquecimiento cultural, sino una forma moderna de la violencia cultural...
La traducción de la Biblia al Wayunaiki no es un acto de enriquecimiento cultural, sino una forma moderna de la violencia cultural...
Las consultas previas fueron exprés. Además de precipitadas, carecieron de legitimidad, la comunicación intercultural y bilingüe fue limitada, y no fue veraz
El COVID no puede servir para reducir los derechos de los indígenas a simples requisitos procedimentales. A propósito de los wayúu de Uribia, Maicao, Manaure y Riohacha
La triste realidad de las mochilas wayuu
Claves para entender la sabiduría wayúu
Relato de un largo y triste velorio de un niño wayúu que murió de desnutrición, en el que se conocen varios secretos